Sylvia Plath among Strangers: Translation, Reception, and Literary Afterlife Bloomsbury, Literatures, Cultures, Translation series Chapter 3: “Speak in sign language of a lost otherworld:” A Comparative Analysis of Sylvia Plath’s Poems into Italian (under peer-review)
Plath Profiles: An Interdisciplinary Journal for Sylvia Plath Studies Vol. 15 No. 1 (2026) “I shall never get you put together entirely:” The scattering of Ariel in the first Italian translations of Plath’s poems (in pubblicazione)
Quaderno degli allievi – Collana Italianistica, Padova University Press «Dovremmo incontrarci in un’altra vita, incontrarci nell’aria, io e te»: l’affinità poetica tra Amelia Rosselli e Sylvia Plath (in pubblicazione)
Convegno “Culture in movimento, lingue meticce e altre geografie della traduzione” Università di Padova (Disll) 15-16 dicembre 2025 “La traduzione come vettore di narrazioni culturali: il mito bifronte di Sylvia Plath nella prima ricezione italiana”